這句話的意思是院子里的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那里。小路說明了他家的清貧,寫出作者歸隱的決心,松和菊則是作者高潔品質的象征。惋嘆之余,大有恨不早歸之感。所喜手植的松菊依然無恙,樽中的酒也裝得滿滿的。松菊猶存,以喻堅芳之節仍在。
“三徑就荒,松菊猶存”的意思是:庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。三徑:王莽專權時,兗州刺史蔣詡辭官回鄉,于院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來往。不難體現陶淵明的氣節:“我不愿為五斗米折腰向鄉里小兒!”。他掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。
按照謎面的意思來解釋謎底,“三徑”扣“道”;“就荒”則為“人空空”!八删摘q存”會意為花木自然芬芳,扣合“花自芳”。底面扣合,頗為貼切,“道”字為此謎謎眼,由道路轉化為道士,一經別解,謎味驟生,顯作者之制謎手法老練嫻熟。
如果單純從扣合方面來理解,只能說:裁開的布縫合了,雖然貼切,但比較呆板。我試著從意境的角度來解釋:陶淵明不為五斗為折腰,人格自然是“芬芳”的,即人(陶淵明)和花(松菊)自是無比芳香,來扣合謎底。那么謎底就斷讀成“空空道/人、花自芳”。謎眼自然轉變為“人”,“陶令”芬芳人格,解謎可見,正所謂曲徑通幽,如此角度未知合作者及同好之意否?
原文
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
翻譯
剛剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那里;帶著孩子們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。
dna水解后得到的產物是什么
時間:2023-09-16 21:0:39invention可數嗎
時間:2023-09-13 09:0:04地球大氣層從低到高依次是
時間:2023-09-18 07:0:54宇文新州之懿范句式
時間:2023-09-21 15:0:08