隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內和國際的市場都是巨大的。據說,歐盟和澳大利亞甚至還請中國老師為他們培訓同聲翻譯,同聲傳譯的市場前景越來越被看好了。
同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數量卻增長非常緩慢。據介紹,目前專業的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州都不多,其他城市舉辦國際性的會議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海去聘請。
(縱然學英語的人很多很多,不過真正有能力從事同傳工作的人真的不多,為了心中的夢想,我必須成為精英才行,僅僅會說話的人,是當不了同傳的)
三、我的夢想之路
由于對于同傳的技能水平要求很高,對一個英語專業的學生來說都有難度,而對于我這個非英語專業的學生來說,可謂是難上加難。不過為了夢想,我必須付出很多時間和精力,我不怕難,我有時間和激情,還有堅持不懈的信念。相信自己總有一天會走到夢想的彼岸,那一定是個美麗的地方,陽光明媚,鳥語花香。一路上,就算遇到再多的荊棘再多的苦難,都是值得。
首先,一定要有良好的英語基礎。聽力水平一定要過關,否則根本聽不懂對方在說什么,更別提翻譯了。對語言的理解能力也需要進一步加深,中英文表達方式和語言習慣的不同點需要進行全面的了解和分析。能聽懂能理解,更需要能表達出來。所以必須訓練自己的發音,說話的流利程度,思維的敏捷度,而且作為一名優秀的翻譯必須得了解中國的文化,有了深厚的文化底蘊才能出口成章。翻譯對于聽說讀寫的要求都很高,所以就要求我必須訓練自己這方面的能力。多讀,多聽,多看,多想,多練??
其次,參加一些專業的翻譯培訓。讀萬卷書不如行萬里路,行萬里路不如閱人無數,閱人無數不如名師之路?梢娒麕煂τ谝粋人的成長有著非常重要的作用。在自己英語水平還可以的基礎上就應該參加一些專門的訓練,在老師的指導下,才可能最快掌握要領,更快的朝著自己夢想的方向去發展。
再次,專業的等級證書。證書雖然只是一種形式,但這更是一種能跨進專業領域
大學生生活規劃及目標設定
時間:2023-09-18 13:0:08大學生個人未來工作計劃范
時間:2023-09-15 14:0:45大學生個人未來職業生涯計
時間:2023-09-16 08:0:36大學生未來計劃與目標范文
時間:2023-09-17 16:0:44