白馬篇 曹植_白馬篇翻譯
更新:2023-09-17 00:36:22 高考升學網
白馬篇 曹植,取自《雜曲歌·齊瑟行》中的一篇,又作《游俠篇》,因其所寫的是邊塞游俠的忠勇。作者平素也有“捐軀赴難,視死如歸”的抱負和從軍出塞的經驗,因此,這里寫游俠也可能是自況。本文由大學高考網編輯收集整理,希望大家喜歡!
白馬篇 曹植
白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。
少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,?矢何參差。
控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。
羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧陵鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!
名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸!字詞解釋:
羈:馬絡頭。
連翩:駿馬飛奔的樣子。
幽并(bīng):幽州和并州,即今河北、山西和陜西諸省的一部分地區。游俠兒:指勇俠的青少年。
揚:傳揚。垂:即“陲”,邊疆。"少小"二句:青壯年時期即離開家鄉,為保衛國家而揚名于邊疆。
宿昔:昔時,往日。秉:持。?(hù戶)矢:用?木做箭桿的箭。何:多么。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡?矢。
控:引,拉開。左的:左方的射擊目標。摧:毀壞。與下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱。接:射擊迎面飛來的東西。猱(náo撓):猿類,善攀緣,上下如飛。
剽:行動輕捷。螭(chī):傳說中的猛獸,如龍而黃。
虜:胡虜,古時對北方少數民族的蔑稱。數:屢次。
羽檄:檄是軍事方面用于征召的文書,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄。厲馬:奮馬,策馬。
蹈:奔赴。
陵:陵蹈,以武臨之。
懷:顧惜。
中:心中。
顧:念。白馬篇翻譯:
駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。
年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勛。?木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。飛騎射中了“長臂猿”,轉身又去射“箭靶”。 注:“馬蹄”即為“箭靶”之意。
靈巧敏捷賽猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。聽說邊境軍情急, 侵略者一次次進犯內地。
告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰馬躍上高堤。隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。
上戰場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里。連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像回歸故里。作品賞析:
這首描寫和歌頌了邊疆地區一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄,借以抒發作者的報國之志。
本詩中的英雄形象,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時代的光輝,為曹植前期的重要代表作品。 青春氣息濃厚.
詩歌以曲折動人的情節,塑造了一個性格鮮明、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇警飛動之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰場的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動讀者心弦;接著以"借問"領起,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷,說明他是一個什么樣的英雄形象;"邊城"六句,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國、視死如歸的崇高精神境界。作者簡介:
曹植,字子建,曹操第三子,曹丕的同母弟。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。他自幼聰敏,富于才學,曾為曹操鐘愛,幾次欲立為太子,終因“任性而行,不自雕勵,飲酒不節”而失寵。一生以曹丕稱帝為界,分為前后兩期。前期受曹操寵愛,嘗隨征伐,詩文多寫其安逸生活和建功立業的報負;后期備受曹丕父子迫害,郁郁而終,詩文多表現其憤抑不平之情及要求個人自由解脫的心境。他是建安時代最負盛名的作家,詩歌、辭賦、散文都有突出成就。
他的詩注意對偶、煉字和色彩,富于音樂性,被鐘嶸稱為“骨氣奇高,詞采華茂”,F存詩八十余首。有《曹子建集》。 以上這篇白馬篇 曹植就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!