“蘭方、三東、從慶……”以后,這樣的口音,是不能出現在飛行員口中的。以后,飛行員不僅要考專業英語四級,還得好好學習漢語了。前日,中國民航局公布,起,新申辦駕駛員執照的飛行員必須通過四級漢語言能力測試。業內人士認為,這樣將避免空地聯系時產生歧義,飛行更加安全。
發布|方言口音太重且改不過來,不能上崗
針對部分飛行員口音太重、交流太難,前天下午,民航局召集相關部門及航空公司開電視會議,稱1月1日起,新申辦駕駛員執照的飛行員必須通過四級漢語言能力測試,方言口音濃重且改不過來的不能上崗。
南航資深飛行員戴先生認為,以前的飛行員選拔,主要側重于身體,尤其是眼睛,而對于語音并不太重視。所以,現在飛行員在與地面管制人員溝通時,由于飛行員的口音問題,可能會容易產生歧義。他認為,現在飛行員準入的標準提高,將會更有利于提升民航飛行的安全性。此規定一出,立刻在網上引起熱議。
段子|Mayday聽成沒得,結果撞飛機了
在高空飛行中,飛行員的身體素質固然重要,但是,語言表達也很重要!安荒芸诔裕芮逦乇磉_自己的意思。”一位業內人士說,這是對飛行員最基本的語言要求。
普通話對飛行員有多重要?上述人士講了一個流傳頗廣的老段子:一個四川飛行員,看到對面一架飛機飛過來,趕忙問:“有情況嗎?有情況嗎?”對方答:“Maydaymay-day!!!!”(國際通用的無線電通話遇難求救訊號),然后就相撞了。
戴先生告訴記者,目前,國內的口音大都還能理解,主要是國際航線的英語口音,難以辨別。他舉例說,最近,他常飛韓國首爾,而韓國人的英語發音,是世界上最難聽懂的發音,帶有濃郁的韓國味兒,英語發音二、三不分,這就很危險。
但對于河南省來說,戴先生認為,豫南部分地區的口音中,河南與荷蘭不分,也可能在飛行中產生誤會。還有一些地方,四和十的發音混淆,也會給地面塔臺指揮,提供錯誤信息。
預測|未來鄭州飛行員也需英語過四級
就如現在的教師資格證一樣,要上崗,就需要通過普通話水平能力測試。不僅如此,飛行員的英語水平也是有嚴格要求的。
目前,飛國際航線和國內一線城市的飛行員,都需要通過專業英語四級考試。戴先生告訴記者,首次考取飛行執照時,英語四級考試囊括聽說讀寫能力,而以后每三年,就要參加一次英語四級考試。目前,京廣滬等大城市,由于國際航班較多,均要求飛行員具有英語四級或以上資質。
“目前,鄭州新鄭國際機場還不需要飛